La UE quiere prohibir los términos “Navidad” y “María y José”
3 min readLas oficinas de la UE están trabajando en un papel que irrita incluso antes de que se utilice. Una directriz para la “comunicación integrada” titulada “Unión por la igualdad” no solo regula cómo se maneja el género, sino que también desaconseja a la Comisión de la UE contra el uso de términos y nombres cristianos como “Navidad”, “María y José”.
Como el periodico italiano “Periódico” Según los informes, el periódico sugiere usar frases neutrales como “las vacaciones pueden ser estresantes” en lugar de “las vacaciones pueden ser estresantes”. La razón: no todas las personas celebran las fiestas cristianas y no todos los cristianos celebran las mismas fechas. Solo: dos tercios de la población de los países de la UE es cristiana.
Los comisarios y el personal administrativo de la UE ya no deberían llamarse “María y José”. Una oración como “María y José son una pareja internacional” y “Malika y Julius son una pareja internacional” debería ser religiosamente neutral.
Los italianos protestaron
Las reacciones son particularmente duras en la Italia católica. Georgia Melloni, de 44 años, líder del partido de derecha Fratelli de Italia, tuiteó: “Ya es suficiente: nuestra historia y nuestra identidad no han sido destruidas”. El jefe de la Lega, Matteo Salvini (48), también habla provocativamente “loco”.
El presidente del centro, Gerhard Fister, también se sorprendió. “La UE siempre tiene suficiente personal, tiempo y dinero”, escribió el hombre de 59 años en Twitter.
No hay colonización de Marte
El documento también regula el uso de un lenguaje neutro en cuanto al género. Las expresiones específicas de género como “empleado o policía” están prohibidas y “mujer o señorita” a menos que el destinatario lo solicite explícitamente. Solo se prohíbe invitar a mujeres u hombres a la discusión.
Esto significa que siempre debe tener cuidado de no mencionar el mismo género primero en un vocabulario y de dirigirse a mujeres y hombres por igual, es decir, los hombres no deben llevar el nombre de sus apellidos, como suele ser el caso de las mujeres y no por su apellido.
Finalmente, la guía también busca suprimir las palabras asociadas con eventos negativos. En lugar de “colonizar Marte”, es mejor “enviar gente a Marte”.
Un portavoz de la UE intenta facilitar las cosas
Los eurodiputados italianos plantean preguntas en protesta en Bruselas. Su alegación: en lugar de promover la comunicación integrada, el documento marginaba a cristianos y ciudadanos con sentido común. El documento aún no se ha debatido.
En Bruselas, un portavoz de la UE tomó una posición y trató de facilitar las cosas. Lo pone en perspectiva: “Por supuesto que no prohibimos ni desalentamos el uso de la palabra ‘Navidad'”. Sin embargo, la Comisión tiene la obligación de mantener la neutralidad en asuntos religiosos. La directriz es un documento técnico interno destinado a aumentar la conciencia sobre la comunicación inclusiva. (GF)
“Estudiante. Fanático profesional del café. Malvado ninja de la cultura pop. Adicto a la televisión. Pionero del alcohol”.