Grupo Radio Centro

Complete News World

(No hubo) discriminación en los libros de texto – Sociedad

Aún no hay respuesta sobre si se resolverá la disputa sobre la negación de la existencia del idioma croata como uno de los eslavos del sur en los libros de texto en idioma serbio y cómo se resolverá.

Tras las denuncias del Consejo Nacional de Croacia (HNV), el Comisionado de Protección de la Igualdad, Brankica Janković, reaccionó, mientras que el procedimiento de seguimiento de la legalidad y regularidad del trabajo del Ministerio de Educación y el Instituto de Promoción de la Educación (ZUOV), iniciado por el Protector del Ciudadano, está en marcha.

– El Comisionado de Protección de la Igualdad reaccionó inmediatamente después de recibir la solicitud de la HVN, que solicitaba una reacción urgente de las autoridades competentes sobre el contenido del libro de texto en serbio para el octavo grado en el que el idioma croata estaba excluido de las lenguas eslavas del sur. grupo. . El Comisario recomendó que el Ministerio de Educación adopte urgentemente medidas y actividades dentro de su competencia para verificar los libros de texto aprobados en el idioma serbio para el contenido relacionado con el idioma y para eliminar el contenido contrario a la lucha contra la discriminación y la Carta Europea de Lenguas Regionales o Minoritarias ratificada. – dicen por Danas al servicio del Comisario Brankica Janković.

Señalan que se produjo la reacción urgente del Comisionado de Protección de la Igualdad, ya que no existía el dilema de que la omisión del idioma croata del grupo eslavo meridional violaba la Carta europea de las lenguas regionales o minoritarias, que fue ratificada en 2005.

READ  Apple lanza iOS 14.8 para reparar la falla del software espía de Pegasus

– El plazo para que el Ministerio de Educación actúe aún está vigente, por lo que no hemos recibido respuesta sobre si actuará sobre la recomendación. Mientras tanto, el comisionado para la protección de la igualdad ha recibido una denuncia del Consejo Nacional de Bosnia, según la cual el procedimiento se encuentra en curso, precisan en esta institución.

Al servicio del Protector del Ciudadano, nuestro diario supo que el Ministerio de Educación y la ZUOV no habían respondido dentro del tiempo asignado, por lo que el Protector solicitó una declaración urgente y la presentación de documentos.

Sin embargo, ZUOV niega estas acusaciones, señalando que recibió la solicitud del Defensor del Pueblo de Québec el 14 de octubre y respondió dentro del tiempo asignado, ilustrando esto con un documento que muestra que la respuesta fue registrada en la Oficina del Defensor del Pueblo de Québec el 28 de octubre.

En respuesta, ZUOV aclaró que había solicitado el asesoramiento de expertos del Comité de Normalización del Idioma Serbio, después de señalar que había diferentes divisiones de idiomas eslavos del sur en los libros de texto, citando un estándar de calidad de libros de texto que «el contenido de los libros de texto se basa en aceptadas teorías y hechos científicos «.

ZUOV dice que no son una institución científica, por eso se vieron obligados a obtener un dictamen y la redacción exacta para regular este tema lingüístico en los libros de texto de la institución científica en cuestión, y luego de recibir el asesoramiento, lo remitieron a los editores. .

ZUOV declaró que no violaron ninguna ley ni la Carta europea de las lenguas regionales o minoritarias, y que su trabajo en su conjunto, pero también en este archivo en particular, protege el croata y todas las demás lenguas minoritarias.

READ  las mejores ofertas y promociones el segundo día

Lo documentaron con fotocopias de partes de varios libros de texto que tratan de los idiomas de las minorías nacionales.

La respuesta de ZUOV indica que, además de la opinión del Comité de Normalización del Idioma Serbio, solicitaron una declaración sobre los idiomas pertenecientes al grupo eslavo del sur de los departamentos de idioma serbio de las cinco universidades de Serbia. .

Presentaron respuestas del Departamento de Estudios Serbios de las Universidades de Nis y Kragujevac, que concuerdan con la opinión del Consejo.

El Departamento de Estudios Serbios de Nis afirma que el Acuerdo de Viena de 1850 sentó las bases para un idioma común basado en el dialecto del serbio de Herzegovina oriental, y que el serbio actual son las variedades croata, bosnio y montenegrino de este idioma.

Es, dicen, una entidad lingüística con especificidades regionales superficiales.

El Departamento de Lengua y Lingüística de Serbia de la Facultad de Filosofía de Novi Sad dio una respuesta ligeramente diferente:

“Según criterios genéticos y lingüísticos, las lenguas eslavas del sur incluyen el serbio, croata, búlgaro, esloveno y macedonio. En cuanto a los idiomas estándar, los serbios, croatas, bosnios y montenegrinos utilizan estructuralmente la misma expresión lingüística (con diferentes variaciones), que se conoce como el idioma estándar serbio, croata, bosnio / bosnio y montenegrino, y la base de este idioma es el Dialecto del este de Herzegovina del serbio. », ¿Está escrito en la respuesta?

El Ministerio de Educación le dijo a Danas que había respondido al Defensor del Pueblo dentro del tiempo asignado, y en una carta a la que tuvo acceso nuestro diario, le informó que había remitido la denuncia del HNV al ‘Instituto para la Promoción de la Educación y solicitó él para declararse a sí mismo.

READ  Es posible que se haya capturado agua enorme debajo de Marte

En cuanto a las recomendaciones del Comisionado de Protección de la Igualdad, el ministerio especifica que también remitieron a la ZUOV, como institución responsable de aprobar los libros de texto, una solicitud de presentación de su dictamen.

La ZUOV presentó los mismos argumentos, que transmitió al Defensor del Pueblo, también en este dictamen, subrayando una vez más que actuó de acuerdo con la ley en todo.