IWBF publica versiones en griego y español de las nuevas reglas 5×5
2 min readLa Federación Internacional de Baloncesto en Silla de Ruedas (IWBF) ha traducido sus reglas de 2021 al griego y al español, lo que representa las primeras versiones del documento que no están en inglés.
Aprobadas por la Junta Ejecutiva de la IWBF en diciembre del año pasado, las nuevas reglas entraron en vigor a principios de 2021.
Las nuevas reglas para 5×5, la disciplina Paralímpica del deporte, no incluyen ningún cambio específico para el baloncesto en silla de ruedas, pero la terminología se ha actualizado y la IWBF ha intentado aclarar las faltas dobles, las faltas antideportivas y cuándo el jugador está lanzando.
También se ha agregado una sección sobre el uso de repeticiones de video.
“Estoy muy contento de haber podido publicar dos traducciones de las Reglas Oficiales más recientes”, dijo el presidente de la Comisión Técnica de la IWBF, Cristian Roja.
“Nuestro objetivo es hacer que las reglas estén disponibles en una amplia gama de idiomas para que el baloncesto en silla de ruedas sea accesible para la mayor cantidad de personas posible.
“Me gustaría agradecer al español Ricardo Moreno ya las personas que trabajaron con él para producir la versión en español, así como a la Federación Helénica de Baloncesto en Silla de Ruedas por el maravilloso trabajo que hicieron en la producción de la versión griega”.
Las traducciones al español y al griego de las Reglas de baloncesto en silla de ruedas 3×3 de 2019 también están disponibles en el Sitio web de la IWBF.
“Creador de toda la vida. Pionero de la televisión. Aficionado a los viajes profesional. Defensor de los alimentos”.