Estados Unidos y México enfrentan un desafío similar con el plan ‘Stay in Mexico’: NPR
6 min readDavid Folkenfilik de NPR habla con Shannon O’Neill sobre las relaciones entre Estados Unidos y México, que, después de la reactivación de la política estadounidense, obligaron a los solicitantes de asilo a esperar en México mientras se escuchan sus casos.
David Folkenflick, presentador:
Esta semana, la administración Biden relanzó un controvertido proyecto comúnmente conocido como Permanecer en México. El plan es una política de inmigración firmada por el ex presidente Donald Trump, que obliga a los inmigrantes que buscan asilo en Estados Unidos a esperar al otro lado de la frontera mientras se consideran sus solicitudes. Los abogados de los solicitantes de asilo dicen que las políticas crean dificultades extraordinarias. El presidente Pitney calificó el plan de inhumano y completó el plan el primer día de su administración, pero los jueces federales en Texas y Missouri ordenaron a la administración renovarlo.
Queríamos saber más sobre cómo esta reanudación del proyecto “Permanecer en México” afecta la relación entre Estados Unidos y México, para lo cual invitamos a Shannon O’Neill. Es Vicepresidente y Senior Fellow de Estudios Latinoamericanos en el Council for Foreign Relations. Shannon O’Neill, bienvenida.
Shannon O’Neill: Gracias por estar conmigo.
FOLKENFLIK: La administración Biden rompió nuevos acuerdos con el gobierno mexicano para definir el plan y sus términos antes de volver a promulgar esta política. ¿Qué incluyen esos acuerdos?
O’NEIL: Entonces, esta vez, es el mismo proceso que la gente está esperando en México para investigar e investigar sus casos de asilo. Pero hay algunas cosas que son diferentes de lo que fueron la última vez bajo la administración Trump. El gobierno de Estados Unidos brindará más salud, vacunas y servicios médicos a los inmigrantes que esperan en México. Proporcionarán recursos para albergue, educación y otras formas de apoyo. Le han prometido al gobierno mexicano que estos casos se agilizarán, por lo que se resolverán en seis meses o menos, y en conjunto le han prometido al proyecto que habrá más asesoría legal disponible para los inmigrantes que son parte del programa. . Así que este es un enfoque, un plan ampliado y una cooperación bilateral ligeramente diferentes a los que vimos en la edición anterior.
FOLKENFLIK: ¿Cuán realista es el plazo de seis meses que mencionó, cuánto tiempo tomarán normalmente estos casos y la acumulación ya está pendiente?
O’NEIL: Quiero decir, esta es la verdadera pregunta. La administración Biden va a dedicar tribunales específicos a estos casos para que no entren en la situación pendiente desde hace mucho tiempo en Estados Unidos. Una cosa que la administración Biden ha estado haciendo durante el año pasado es reconstruir el área de procesamiento de inmigración del gobierno de los Estados Unidos, algo que realmente se ha erosionado bajo la administración Trump. Por tanto, hay más posibilidades de hacer cumplir estos casos que en el pasado. Habrá pruebas exclusivas para procesar estos casos. Pero la verdadera pregunta es si pueden acelerarlo, porque este es el desafío que enfrenta Estados Unidos, porque mucha gente está llegando a la frontera. Y vendrán más en los próximos meses.
FOLKENFLIK: La administración de Biden ha ampliado este programa para incluir a personas que no hablan español. ¿Qué está jugando ahí?
O’Neill: Entonces, veremos haitianos, por supuesto, el verano pasado vimos venir a un buen número de haitianos. Podrían ser otros del Caribe. O pueden ser personas de todo el mundo, porque la frontera sur entre México y Estados Unidos se busca cada vez más para ingresar a Estados Unidos no solo desde México o Centroamérica sino desde todas partes.
FOLKENFLIK: Entonces, la gente de Asia, la gente de África, la gente de Europa, pueden usarlo como una forma.
O’Neill: Eso es cierto. Este es un programa, al menos algunos de ellos se colocarán en este proyecto. Sin embargo, vale la pena señalar que este programa de Permanecer en México no es para todos los que llegan a la frontera de Estados Unidos, ni siquiera para quienes no vienen de México o Centroamérica. Hay otras formas de procesar a los inmigrantes. A veces, se les permite ingresar a los Estados Unidos. A veces, son deportados a su país de origen y deportados directamente. Entonces hay diferentes procesos. Esta no es la única forma en que alguien que llega a la frontera sur de los Estados Unidos puede realizar una investigación en los Estados Unidos.
FOLKENFLIK: Hablemos de lo que esto significa para Estados Unidos y México. ¿Qué importancia tiene el nivel de relaciones entre Estados Unidos y México para lidiar con los inmigrantes en la frontera sur, que ha experimentado un fuerte aumento este año?
O’Neill: Este es realmente un pilar de las relaciones entre Estados Unidos y México: cómo maneja el movimiento popular. Históricamente, en su mayor parte, fue un movimiento de mexicanos entrando a los Estados Unidos, y luego, como hemos visto, en los últimos años, fue un movimiento de centroamericanos o más inmigrantes en general. Entonces esta es una parte importante de la relación y demás. Esto es muy interesante porque es cada vez más importante para México, porque México no es solo un país que envía inmigrantes, ahora es un país que recibe inmigrantes. Ves decenas de miles, quizás cientos de miles de inmigrantes de Centroamérica que eligen quedarse en México y vienen de estos diferentes lugares.
Entonces, México ha estado luchando con muchos de los desafíos que Estados Unidos ha enfrentado en el pasado para recibir a estas personas, activarlas a través de sus propios sistemas de inmigración y encontrar un lugar para ellas en su comunidad. Por lo tanto, ambos países pueden tener un desafío e interés compartido en la gestión de estos flujos de personas procedentes de todo el mundo.
FOLKENFLIK: Hemos tenido noticias de Shannon O’Neill. Es Vicepresidente y Senior Fellow de Estudios Latinoamericanos en el Council on Foreign Relations. Shannon O’Neill, gracias por acompañarnos hoy.
O’NEIL: Me hizo feliz.
(Banda sonora de la popular “Canoa Canoa”)
Copyright © 2021 NPR. Reservados todos los derechos. Consulte nuestra página de Términos y condiciones de uso en www.npr.org para obtener más información.
Las transcripciones de NPR se generan en una fecha límite de emergencia Verb8tm, Inc., Un contratista de NPR y fabricado mediante un proceso de transcripción patentado desarrollado con NPR. Este texto puede no estar en su forma final y puede ser actualizado o editado en el futuro. La precisión y la disponibilidad pueden variar. El registro oficial de la programación de NPR es la grabación de audio.
“Pionero de Internet. Aficionado a los viajes. Adicto a los medios sociales independientes. Evangelista musical galardonado”.