Cada vez más jóvenes en China están aprendiendo español y adoptando la cultura latina
5 min readYilin Ye, estudiante de Anji, en la provincia oriental de Zhejiang, China, pasa un tiempo en el extranjero en la Universidad de Zaragoza en España.
Ye, de 25 años, dijo que comenzó a aprender español después de enterarse de su “excelente reputación”. Dijo que sintió que adquirió una personalidad ligeramente diferente cuando hablaba español.
“Es algo muy hermoso, realmente fascinante”, dijo. “Cuando hablo chino estoy más tranquilo. Cuando hablo inglés probablemente soy un poco más abierto, y cuando hablo español soy muy ‘guau'”.
Además de leer cómics del dibujante argentino-español Quino, a Ye le gusta seguir programas de televisión y películas en español, como “Tres metros sobre el cielo”, “Ocho Apellidos Vascos”, “Diarios de Motocicleta” y “Elite de Netflix”. “
Un pergamino de DouYin, la versión original china de TikTok lanzada en 2016, muestra a muchos usuarios que no dudan en hacer alarde de sus habilidades lingüísticas. Incluyen videos chinos de sincronización de labios y mashups en inglés, y muestran su creciente amor por la cultura española y latina.
¿Qué tan popular es el segundo idioma más popular del mundo en China? Los números hablan por si mismos.
Hay alrededor de 50.000 hispanohablantes en China, un número que, según los investigadores, aumenta año tras año. El idioma se ha vuelto más popular a medida que los estudiantes comparten con entusiasmo sus nuevos conocimientos en las redes sociales.
“El idioma español está haciendo olas en China”, dijo Lu Jingsheng, autor y coordinador nacional de español para el gobierno chino, en una entrevista.
Lu, quien enseña en la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai, dijo que la universidad anteriormente ofrecía solo inglés, japonés y ruso como segundos idiomas. Pero eso cambió en 2017 con la incorporación de nuevos programas y opciones.
A medida que el español crece en popularidad, muchos estudiantes chinos ven aprenderlo como una ventaja cuando se preparan para el Gaokao, un examen nacional de ingreso a la universidad que generalmente dura dos días y nueve horas. Los estudiantes a menudo optan por realizar la prueba en español o inglés para la parte de la prueba en idioma extranjero.
El entusiasmo de Ye por el idioma y la cultura no es infrecuente, especialmente entre los jóvenes, dijo Lu. “Estamos tratando de crear una atmósfera que acompañe la cultura del idioma”.
De videos de Zumba a tutoriales de maquillaje – en español
Los medios de comunicación y el entretenimiento juegan un papel importante en el aprendizaje de idiomas para los millennials chinos. Algunos han dedicado canales completos de DouYin al idioma español con vlogs y tutoriales de maquillaje.
Para aquellos que luchan por rodar las robustas R españolas, los creadores de contenido sugieren cómicamente hacer gárgaras con un poco de agua para imitar los movimientos rápidos de la lengua.
Lulu Yang, profesora de español y estrella en ascenso de DouYin, tiene más de 10,000 seguidores, dijo que su viaje comenzó después de tomar sus primeras clases electivas en español. Yang, de 28 años, de Beijing, dijo que su padre la animó primero a comenzar a aprender.
“Hoy en día en China, el inglés es muy común y cada vez más gente lo sabe”, dijo. “Sin el español siento que sería una persona muy común y tendría un trabajo muy común, pero debido al español he hecho muchos viajes y visitado muchas ciudades”.
Yang, que vivía en España y viajó a Cuba por trabajo, abrió su cuenta DouYin en febrero del año pasado, cuando tenía más tiempo libre durante la pandemia.
“Solo quería intentarlo y no tenía idea de que pudiera crecer”, dijo. “Y luego pensé, ‘Está bien, puedo continuar’. Quería compartir mis experiencias. “
Desde usar joyas de inspiración latina, como aros grandes y collares con cruces de oro, hasta bailar ritmos latinos y remixes, los jóvenes de China están adoptando una cultura que es audaz, fuerte y un poco diferente a la de ellos.
Yang dijo que le gusta publicar videos de baile al estilo Zumba en su cuenta personal de DouYin, y agregó que le gusta escuchar a Shakira, Luis Fonsi y otros artistas. Usando un conocido modismo chino, 能歌善舞 (néng gē shàn wǔ), Yang dijo que quienes hablan español son generalmente “personas de muchos talentos”.
“Si eres del tipo que estudia [a language] realmente duro, entonces definitivamente eres de mente abierta, entusiasta y entusiasta. Te gusta entrar en contacto con cosas nuevas ”, dijo Yang. Todo lo que sé, cada oportunidad de trabajo o historia de amor que he tenido, es por mi español. “
Scott Xia, otro creador de contenido y profesor en DouYin, que tiene casi 3 millones de fanáticos en la plataforma, dijo que también tuvo oportunidades únicas debido a su fluidez en el idioma español.
Xia, de 29 años, de Chengdu, Sichuan, comenzó a aprender español hace siete años, confiando principalmente en plataformas como Duolingo, Netflix y YouTube al principio. A menudo usaba Netflix para volver a visitar algunos de sus favoritos con subtítulos y audio en español.
“Me encanta ‘Dragon Ball Z’, y como lo había visto antes, ya sabía mucho del contenido”, dijo Xia. “Hice estas conexiones automáticamente y no tuve que esforzarme demasiado para entenderlo” en español.
Dijo que ahora que se desempeña como docente, la principal razón por la que publica contenido educativo es que lo consuela.
“Hacer estas cosas me hace muy feliz, porque me encanta aprender idiomas”, dijo Xia. “Puedo llevarme estas experiencias y compartirlas con todos”.
Xia también trabajó como marinero, lo que le permitió viajar a México y otros países de América Latina.
“Eche un vistazo a un mapa. Hay toneladas de países de habla hispana. Si habla chino, inglés y también español, entonces básicamente cubre todas sus bases, no hay ningún lugar al que no pueda ir”.